Traducción Italiano-Alemán para "eminenza della mano"

"eminenza della mano" en Alemán

Se refiere a dalla, delta o dell’?
eminenza
[emiˈnɛntsa]femminile | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Eminenzfemminile | Femininum f
    eminenza
    eminenza
ejemplos
  • eminenza grigia
    graue Eminenzfemminile | Femininum f
    eminenza grigia
mano
[ˈmaːno]femminile | Femininum f <plurale | Pluralpl mani>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Handfemminile | Femininum f
    mano
    mano
  • Seitefemminile | Femininum f
    mano lato
    Handfemminile | Femininum f
    mano lato
    mano lato
ejemplos
  • a mano destra/sinistra
    rechter/linker Hand
    a mano destra/sinistra
  • Stilmaschile | Maskulinum m
    mano arte | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    mano arte | Kunst, KunstgeschichteKUNST
ejemplos
  • Anstrichmaschile | Maskulinum m
    mano di colore
    Schichtfemminile | Femininum f
    mano di colore
    mano di colore
ejemplos
  • Rundefemminile | Femininum f
    mano
    mano
ejemplos
ejemplos
ejemplos
V.Em.
abbreviazione | Abkürzung abbr (= Vostra Eminenza)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

cavo
[ˈkaːvo]aggettivo | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • hohl, Hohl-
    cavo
    cavo
cavo
[ˈkaːvo]maschile | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Höhlefemminile | Femininum f
    cavo
    cavo
ejemplos
  • nel cavo della mano
    in der hohlen Hand
    nel cavo della mano
stendere
[ˈstɛndere]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • (hin)legen
    stendere persona
    stendere persona
  • niederschlagen, -strecken
    stendere familiare | umgangssprachlichumg
    stendere familiare | umgangssprachlichumg
  • umlegen
    stendere ammazzare familiare | umgangssprachlichumg
    stendere ammazzare familiare | umgangssprachlichumg
  • auftragen
    stendere spalmare
    stendere spalmare
barattare
[baraˈttaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (ein)tauschen
    barattare
    barattare
ejemplos
  • barattare le carte in mano aqualcuno | jemand qn
    jemandem die Worte im Munde (her)umdrehen
    barattare le carte in mano aqualcuno | jemand qn
palma
[ˈpalma]femminile | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Handflächefemminile | Femininum f
    palma anatomia | AnatomieANAT
    palma anatomia | AnatomieANAT
ejemplos
  • portarequalcuno | jemand qn in palma di mano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden auf Händen tragen
    portarequalcuno | jemand qn in palma di mano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schwimmhautfemminile | Femininum f
    palma zoologia | ZoologieZOOL
    palma zoologia | ZoologieZOOL
destrezza
[deˈstrettsa]femminile | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Klugheitfemminile | Femininum f
    destrezza sagacia
    destrezza sagacia
ejemplos
  • giochi di destrezza
    Geschicklichkeitsspieleplurale | Plural pl
    giochi di destrezza
  • destrezza di mano
    Fingerfertigkeitfemminile | Femininum f
    destrezza di mano
intrufolare
[intrufoˈlaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
intrufolare
[intrufoˈlaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos